发布时间:2019-04-08 关键词:
摘要:孙宁、张璐、姚梦瑶、张京、周宇……这些名字可能是每一个想学翻译专业的同学的向往。坐在两会的翻译席上、坐在外交部各种国际大会的同传室里,也是很多翻译专业的同学的梦想。
孙宁、张璐、姚梦瑶、张京、周宇……这些名字可能是每一个想学翻译专业的同学的向往。坐在两会的翻译席上、坐在外交部各种国际大会的同传室里,也是很多翻译专业的同学的梦想。
而对于想去英国学翻译的同学们来说,选校就变得至关重要。
英国作为英语的发源地,其英语语言教学也有着悠久的历史,在国际上也是享有盛名,所以英国会比其他国家更适合学习英语翻译专业,英国人那一口纯正的英音别提有多好听了。
但是,翻译专业的申请要求通常比其他专业要高一些。下面,小编就带大家看一下英国翻译专业排名前10的大学都有哪些。
1
巴斯大学
University of Bath
巴斯大学是国际大学翻译学校联合会(CIUTI)的四个英国会员大学之一,其口笔译专业已有超过40年的历史,并享有国际盛誉。许多该专业的学生毕业后都进入了EU, UN和其他世界各国的语言服务机构工作。
就读期间,学校还会经常安排external training,让学生去EU, UN或者其他独立机构实习锻炼。
推荐专业:
*Interpreting and Translating MA (1 year full-time)
*Translation and Professional Language Skills (1 year full-time)
*Translation with Business Interpreting (Chinese) MA (1 year full-time)
其中Interpreting and Translating MA 主要分为两个方向:
1. 中英、法英、德英、意英(意大利)、俄英以及西(西班牙)英单向翻译,可以任选两种语言。
2. 中英互译或者俄英互译。
语言要求:
IELTS:总分7.5(口语不低于7.0;写作、听力、阅读不低于6.5)
TOEFL IBT:总分108(口语不低于27;写作、听力、阅读不低于24)
2
纽卡斯尔大学
Newcastle University
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大翻译学校之一,研究所聚集了众多教师,其翻译专业可以可巴斯大学的翻译专业相媲美,一较高下。
推荐专业:
*Translating and Interpreting MA
*Translating and Interpreting MPhil, PhD
*Translating MA
*Translation Studies MA
*Translation Studies MLitt
*Interpreting MA
纽卡斯尔大学的翻译专业,分为两个阶段:
Course at stage 1: 两年课程
Course at stage 2: 一年课程
参加哪个阶段的课程取决你之前的资格水平和经历。
Stage 1 的课程包括翻译学、同传、交传以及翻译、口译人员信息技术等必修课。完成这些课程并达到标准之后,你可以再继续参加 Stage 2 专业研究的课程。Stage 2 阶段有四个方向可供选择:
Interpreting;
Translating and Interpreting;
Translating;
Translation Studies.
直接参加 Stage 2课程,主要是必修课加选修课,必需要完成论文或者翻译/口译项目。
语言要求:
Stage 1:雅思总分7.0(口语和写作不低于6.5;听力和阅读不低于6.0)
Stage 2:雅思总分7.5(各单项得分不低于7.0)
3
利兹大学
University of Leeds
作为英国学府,利兹大学是英国常春藤联盟罗素大学集团的创始成员之一,也是英国的六所“红砖大学”之一。
利兹大学是全英的10所研究性大学之一,在教学、科研与就业等方面都享有国际声誉。
推荐专业:
*Applied Translation Studies MA
*Conference Interpreting and Translation Studies MA
*Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA
语言要求:
IELTS:总分 7.0 (口语和听力不低于7.5;阅读和写作不低于6.5)
4
威斯敏斯特大学
University of Westminster
作为享誉世界的十大新闻传媒学校之一,威敏的翻译专业也毫不逊色,是英国外交部官员的定点培训学校。
威斯敏斯特大学和巴斯大学、伦敦城市大学以及赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学校联合会(CIUTI)的四个英国会员大学。
威敏也曾经是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,其师资力量以及翻译与口译教学水平可以说是领先全英的。
推荐专业:
*Specialised Translation MA
*Translation and Interpreting MA
语言要求:
IELTS:总分6.5 (口语不低于7.0;阅读、听力和写作不低于6.0)
5
赫瑞瓦特大学
Heriot-watt University
推荐专业:
*Chinese-English Interpreting and Translating (2 Years) MSc
*Translating MSc
*Interpreting MSc
*Interpreting and Translating MSc
*Translating for Business MSc
语言要求:
1. Chinese-English Interpreting and Translating (2 Years) MSc:雅思总分6.0(无单项要求)
2. 其他专业:雅思总分7.0(各单项得分不低于6.5;如果面试和其他考试表现良好,写作6.0也可以录取)
6
诺丁汉大学
Nottingham University
作为英国十大大学之一,诺丁汉大学是英国常春藤联盟罗素大学集团成员以及M5大学联盟创始成员,也是是入学竞争最激烈的英国公立研究型大学之一。
诺丁汉大学的中英文翻译与口译专业是很早就开设的专业,其教学质量和师资力量收到很多学生和学者的认可和赞扬。
推荐专业:
*Interpreting and Translation, Mandarin and English MA
语言要求:
IELTS:总分6.5 (各单项得分不低于6.0)
TOEFL IBT:总分90 (各单项得分不低于20 )
7
萨里大学
University of Surrey
推荐专业:
*Translation MA
*Translation and Interpreting MA
*Translation and Interpreting Studies MRes
*Interpreting MA
*Interpreting (Chinese Pathway) MA
语言要求:
1. Interpreting (Chinese Pathway) MA:雅思总分7.0(口语和写作不低于6.5;阅读和听力不低于6.0)
2. 其他专业:雅思总分 6.5 (口语和写作不低于6.5;阅读和听力不低于6.0)
8
伦敦城市大学
London Metropolitan University
作为CIUTI 的会员大学,伦敦城市大学的口译专业开设于2004年,并且由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,还专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。
伦敦城市大学是最有可能成为下一个代表英国的EMCI大学(EMCI认证每个国家只接受一所大学)。
推荐专业:
*Translation - MA
*Interpreting - MA
*Conference Interpreting - MA
8
曼彻斯特大学
University of Manchester
曼彻斯特大学是英国最有名、的大学之一,也是英国红砖大学之一
推荐专业:
*Interpreting Studies PHD (3 years)
*Translation and Intercultural Studies MPhil
语言要求:
IELTS:总分7.0 (写作不低于7.0)
10
华威大学
University of Warwick
推荐专业:
*Translation and Cultures MA
*Literary Translation Studies MA
语言要求:
1. Translation and Cultures MA:雅思总分7.0,(其中两个单项不低于6.0/6.5;剩余两个单项不低于7.0)
2. Literary Translation Studies MA:雅思总分 7.5(其中两个单项不低于6.5/7.0;剩余两个单项不低于7.5)
想要了解更多留学资讯可关注广州新航道